Stabat Mater dolorosa Iuxta crucem lacrimosa Dum pendebat Filius | 1 | Stala plačuć tužna Mati, gledala je kako pati Sin joj na križ uzdignut. |
Cuius animam gementem Contristatam et dolentem Pertransivit gladius | 2 | Dušom njenom razboljenom, rastuženom, ražaljenom, prolazio mač je ljut. |
O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater unigeniti! | 3 | O koliko ucviljena bješe ona uzvišena, Majka Sina jedinog! |
Quae moerebat et dolebat, Pia Mater dum videbat Nati poenas incliti | 4 | Bol bolova sve to ljući blaga Mati gledajući muke slavnog Sina svog. |
Quis est homo qui non fleret, Christi Matrem si videret In tanto supplicio? | 5 | Koji čovjek ne bi plak’o Majku Božju videć tako u tjeskobi tolikoj? |
Quis non posset contristari, Christi Matrem contemplari Dolentem cum Filio? | 6 | Tko protužit neće s čistom, kada vidi gdje za Kristom razdire se srce njoj? |
Pro peccatis suae gentis Vidit Iesum in tormentis, Et flagellis subditum. | 7 | Zarad grijeha svoga puka gleda njega usred muka i gdje bičem bijen bi. |
Vidit suum dulcem natum Moriendo desolatum Dum emisit spiritum | 8 | Gleda svoga milog Sina, ostavljena sred gorčina, gdje se s dušom podijeli. |
Eia Mater, fons amoris Me sentire vim doloris Fac, ut tecum lugeam | 9 | Vrelo milja, slatka Mati, bol mi gorku osjećati daj, da s tobom procvilim. |
Fac, ut ardeat cor meum In amando Christum Deum Ut sibi complaceam | 10 | Neka ljubav srca moga gori sveđ za Krista Boga, da mu u svem omilim. |
Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. | 11 | Rane drage, Majko sveta Spasa za me razapeta, Tisni usred srca mog. |
Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. | 12 | Neka dođu i na mene patnje za me podnesene Sina tvoga ranjenog. |
Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. | 13 | Daj mi s tobom suze livat, Raspetoga oplakivat, dok na svijetu budem ja. |
Iuxta crucem tecum stare, Te me tibi sociare In planctu desidero | 14 | U tvom društvu uz križ stati, s tobom jade jadovati želja mi je jedina. |
Virgo virginum praeclara, Mihi iam non sis amara Fac me tecum plangere | 15 | Kruno Djeva, Djevo divna Budi meni milostivna Daj mi s tobom dijelit plač. |
Fac, ut portem Christi mortem Passionis fac consortem, Et plagas recolere. | 16 | Daj mi nosit po sve dane Isusovu smrt i rane, Osjećati muke mač. |
Fac me plagis vulnerari, Fac me cruce inebriari, Ob amorem Filii | 17 | Neka rane izrane me Neka svega opoje me Sina tvoga križ i krv. |
Flammis ne urar succensus Per Te, Virgo, sim defensus In die iudicii. | 18 | Ti na sudu za me zbori, Djevo sveta, da ne mori Pakleni me vječni crv. |
Christe, cum sit hinc exire, Da per Matrem me venire Ad palmam victoriae | 19 | Kada dođu smrtni časi, Kriste Bože, nek me spasi Majke tvoje zagovor. |
Quando corpus morietur, Fac, ut animae donetur Paradisi gloria. Amen. | 20 | Kad mi zemlja tijelo primi, dušu onda uzmi ti mi u nebeski blažen dvor. Amen. |
We received the Croatian translation of the Stabat Mater from Mr. Leopold, a young classical music enthusiast, which we have added to our website. Many thanks!
He found the translation at: https://hr.wikipedia.org/wiki/Stala_pla%C4%8Du%C4%87%27_tu%C5%BEna_mati