Originally the Stabat Mater is meant for private reading or praying. It belongs to a group of passion plays called Marienklagen (Maria laments), that were very popular in medieval times in Germany and Italy. More about the origin of the Stabat Mater poem.
Thanks to many interested and engaged visitors from all over the world, we now have 33 translations of the original Latin Stabat Mater text, from Afrikaans to Welsh.
- The original Latin text
- Afrikaans
- Basque
- Breton
- Catalan
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dutch
- English
- Finnish
- French
- Frisian
- German
- Hebrew
- Hungarian
- Irish Gaelic
- Italian
- Konkani
- Lithuanian
- Maltese
- New high German
- Norwegian
- Polish
- Portuguese
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Slovenian
- Slovakian
- Spanish
- Swedish
- Ukrainian
- Welsh